英语介词主导理论对我国英语语法体系的影响  

English Theory of Prepositions as Heads and Its Influence on the English Grammar in China

在线阅读下载全文

作  者:易明珍[1] 邵伟国[2] 

机构地区:[1]南昌大学外国语学院,江西南昌330031 [2]台州学院外国语学院,浙江临海317000

出  处:《南昌大学学报(人文社会科学版)》2008年第4期146-150,共5页Journal of Nanchang University(Humanities and Social Sciences)

摘  要:目前,语法分析中存在着介词与副词之间分类不清、功能不明的问题,还存在着介词与从属连词的归类之争。Hudd leston的介词主导理论,压缩副词,并将传统的从属连词全部归入介词,扩大介词,凸显介词的主导地位,达到了句法结构更清晰、功能分析更一致、语法教学更便捷的目的,为当代语法研究作出了贡献,必将对我国的英语语法体系产生深远的影响。At present ,in grammar analysis there is the problem of the confusion of classification and function between prepositions and adverbs and also the problem of the classification between prepositions and subordinate conjunctions. Huddleston' s theory of prepositions as heads cuts down on adverbs and classifies subordinate conjunctions into prepositions, which expands prepositions and highlights prepositions as heads. It makes great contribution to the research of the contemporary English grammar, and will have great influence on the system of English grammar in China.

关 键 词:英语 介词 介词主导理论 语法体系 

分 类 号:H314.3[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象