检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:于科先[1]
机构地区:[1]乐山师范学院外语系
出 处:《中国青年科技》2008年第8期32-35,共4页China Youth Science and Technology
摘 要:本文从翻译的本质特征之一文化价值的角度探讨了《北京市餐饮业菜单英文译法(讨论稿)》中的文化翻译缺失现象,并佐以例证,指出了中国餐饮文化博大精深,很难有一个确定的翻译标准。同时,笔者亦提出了可实施的解决方案,以期对相关同仁有所帮助。From the angle of cultural value, which is once of the essential characteristics of translation, the paper explores culture lose in the Standard of English Translation for Menu in Beijing with rich examples and meanwhile points out that it's hard to ascertain a translation criteria for Chinese dishes. Finally, a feasible schedule has been put forward in the hope of achieving win-win aims for 2008 Beijing Olympic Games.
分 类 号:TS971[轻工技术与工程] TN949.291[电子电信—信号与信息处理]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.38