汉英翻译中的句法结构转换  被引量:6

在线阅读下载全文

作  者:陈小全[1] 

机构地区:[1]对外经济贸易大学

出  处:《中国翻译》2008年第5期63-67,共5页Chinese Translators Journal

摘  要:一个民族的文化传统和思维方式对该民族的哲学、艺术和语言均产生独特的影响。由于汉民族文化和思维方式的历史积淀,中国人往往注重直觉、强调辨证与综合,而短于逻辑上的思考。我们祖先的这种素朴整体观和求统一的思维方式,一方面反映了宏观把握世界的慧眼,另一方面也表现出在科学实证和数量分析方面的明显缺陷。

关 键 词:结构转换 汉英翻译 汉民族文化 句法 思维方式 文化传统 宏观把握 数量分析 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语] F121[经济管理—世界经济]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象