检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]天津师范大学心理与行为研究院,天津300074
出 处:《心理科学》2008年第5期1045-1048,共4页Journal of Psychological Science
基 金:教育部人文社会科学重点研究基地重大项目;天津市科技发展计划项目;天津师大服务浜海新区专项研究计划项目资助
摘 要:采用EyeLink-Ⅱ眼动记录仪,探讨了大学生阅读句子时的词跳读率。实验采用2(语境预测性:可预测语境、不可预测语境)×2(词语熟悉度:高熟悉度、低熟悉度)的两因素重复测量设计。结果发现:⑴中文阅读中的词跳读率存在着语境效应,在可预测语境下对高熟悉度词的跳读率为45%,对低熟悉度词的为27%;在不可预测语境下对高熟悉度词的跳读率为10%,对低熟悉度词的为8%;⑵中文阅读的词跳读率存在着词汇的主观熟悉度效应,不论在何种语境下,高熟悉度词的跳读率为28%,而低熟悉度词的跳读率为18%;⑶中文阅读中,语境预测性和词汇的主观熟悉度共同作用于词跳读。The Eyelink Ⅱ eye tracker was employed to examine word-skipping during sentence reading. The experiment used a 2 (predictability: predictable; unpredictable)× 2 (familiarity: high familiarity; low familiarity) repeated measured design. The result shows that: (1)contextual predictability influences word skipping during Chinese reading: in the predictable context, the skipping probability of highly familiar words is 45 % , the skipping probability of low familiar words is 27 % ; in the unpredictable context, the skipping probability of highly familiar words is 10 % , and the skipping probability of lowly familiar words is 8 % ; (2)word familiarity is an important factor which influences word-skipping during Chinese reading; regardless of the predictable or unpredictable context, the skipping probability of high familiar words is 28 % , the skipping probability of lowly familiar word is 18 %. (3)There exists an interplay of the contextual predictability and word subjective familiarity during Chinese reading.
分 类 号:B842[哲学宗教—基础心理学]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222