汉英科技翻译中隐含逻辑关系的表达  被引量:7

Reproduction of Logical Relations in C-E Translation

在线阅读下载全文

作  者:郄春生[1] 

机构地区:[1]中国科学院科技翻译协会,北京市100864

出  处:《中国科技翻译》2008年第4期5-9,共5页Chinese Science & Technology Translators Journal

摘  要:汉英科技翻译的基本要求之一就是在英语译文中表达出汉语中明确的或隐含的各种逻辑关系。汉语句子之间的逻辑关系往往是隐含的,如不能很好地识别和确定,就会使英语译文显得孤立,失去内在的逻辑联系,给译文理解造成困难。本文试图从分析汉语隐含的逻辑关系出发,探讨逻辑信息翻译的方法和途径。One essential requirement for scientific C-E translation is to reproduce the logical relations in the ST. The logical relations between Chinese sentences are usually implicit, but they should be identified and reproduced in the corresponding English version, otherwise the translation might lose all the inherent logics and appear loose and incomprehensible. This paper attempts to analyze the logical relations implied in the Chinese language and explores methods to interpret the logic information.

关 键 词:科技翻译 逻辑性 科技英语 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象