检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:娄开阳[1]
出 处:《民族教育研究》2008年第6期115-118,共4页Journal of Research on Education for Ethnic Minorities
摘 要:具有一定语句生成能力的外国留学生,却常常不能顺利地完成现实生活中的汉语交际任务。之所以出现这种"学"与"用"的脱节,笔者认为,这主要是由于程序性知识输入不足等原因所造成的。要提高留学生的汉语实际交际能力,教师必须高度重视汉语程序性知识的输入与内化。Foreign students who have ability to generate sentences are often unable to fulfill communication tasks in Chinese in real life. The writer thinks that the gap between "learning" and "using" is mainly caused by insufficient input of procedural knowledge. In order to improve their ability to use Chinese to communicate effectively, teachers must pay attention to input and internalization of Chinese procedural knowledge.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.16.215.60