检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:刘显才[1]
机构地区:[1]桂林电子科技大学
出 处:《电影文学》2009年第2期136-137,共2页Movie Literature
摘 要:英语电影片名翻译不是简单机械地照搬原片名的内容和形式,而是要求译者能跨越中西文化障碍,以传递文化信息和唤起美感为目的,体现汉语的语言习惯和文化内涵,使译名易于为中国观众所接受,符合中国观众的审美习惯,达到令观众心领神会的效果,必须利用传递文化意象的联想和象征手法,采用相应的翻译技巧,展现影片的文化特色和含义。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.145