检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:贾青萍[1]
出 处:《黄冈师范学院学报》2009年第1期86-88,共3页Journal of Huanggang Normal University
摘 要:在翻译过程中,人们认识原文中的每一个词却无法创作出优秀的译文,这主要是缺乏对英汉语言文化知识了解的缘故。文化的内涵很丰富,本文主要阐述习俗文化差异对英汉翻译的影响。Due to the ignorance of the knowledge of the cuhure differences, translators cannot produce an excellent version even they know each word of the source text. In this paper, the functions of social custom differences in translation are mainly expounded.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15