跨文化与异质语言体验——多和田叶子的翻译和语言世界管窥  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:刘军[1] 李云[2] 

机构地区:[1]国际关系学院,江苏南京210039 [2]江苏经贸职业技术学院,江苏南京211168

出  处:《外语研究》2009年第1期81-85,共5页Foreign Languages Research

摘  要:多和田叶子是当今日本文坛一位颇具影响力的女作家。她不但用日语和德语翻译创作了多部小说,而且撰写了很多颇有见地的有关语言和翻译的理论著作。多和田根据自己的亲身经历,指出身处两国语言之"狭间"(夹缝)成为语言边界里一分子的重要性,并在其小说中讲述了一位远离母语、身处异质语言环境下的女性所遭遇的种种奇特的经历以及此种经历给她带来的不安与无奈。本文将在分析其作品的基础上,探讨跨出母语之旅与异质语言体验在多和田叶子语言世界里的具体表现。

关 键 词:多和田叶子 异质语言体验 翻译理论 跨文化 语言夹缝 失语症 

分 类 号:I106[文学—世界文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象