归化?异化?适度异化——基于Venuti翻译理论的思考  

在线阅读下载全文

作  者:蒲婷[1] 

机构地区:[1]成都理工大学广播影视学院英语教研室

出  处:《金田》2012年第12期220-221,共2页

摘  要:翻译理论家Venuti在其《译者的隐身》中推出了"归化与异化"的翻译策略,并极力主张异化翻译观,此举极大地促进了翻译理论的发展。但不少学者对此提出争议与质疑,从而引发了归化—通顺派与异化—革新派之间一场持久的论战。近期有学者提出"适度异化"的折中策略。本文以Venuti的翻译理论为基础,依托上述两大学派的观点与理据,结合当今国际政治、经济、文化发展格局,比较当前形势下归化与异化策略的优势与劣势,认为"适度异化"策略在当前形势下是较为适用的策略。

关 键 词:归化 异化 适度异化 VENUTI 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象