检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]南昌大学人民武装学院 [2]江西师范大学国际教育学院
出 处:《疯狂英语(教师版)》2007年第12期31-33,37,共4页
摘 要:语言与文化有着密切的联系,它是文化的一部分。语言不能脱离文化而存在,词语的文化内涵是词语意义不可分割的一部分。我国各级学校,特别是中学里的英语教学,必须充分注意向学生传授语言知识的同时向学生传授文化知识。本文从讨论语言与文化的关系入手,对比分析中英词语的文化内涵,并提出在跨文化交际与英语教学中应对的策略。There is a very close relation between language and culture:language is part of cul- ture.Language can't be separated from culture,and the cultural connotation of a word is an inseparable part of the meaning of the word.In our country's schools,middle schools in particular,teachers of English must make sure that cultural knowledge,as well as linguistic knowledge,is taught to students in the course of English teaching.This essay presents a discussion of the relation between language and culture and a contrastive analysis of the cultural connotation of words in the English and the Chinese languages. It also presents some suggestions as to help our students in intercultural communication and English learning.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222