欠额翻译与超额翻译的辩证统一在电影片名翻译中的体现  被引量:4

在线阅读下载全文

作  者:周玉芳[1] 相云燕[2] 

机构地区:[1]聊城大学外国语学院,山东聊城252959 [2]曲阜师范大学翻译学院,山东日照276826

出  处:《牡丹江教育学院学报》2009年第1期70-71,共2页Journal of Mudanjiang College of Education

摘  要:欠额翻译是指译文承载的信息量小于原文的信息量,而超额翻译是指译文承载的信息量大于原文的信息量。从电影片名的翻译中可看出,超额和欠额是翻译中必然存在的现象,是辩证统一的。这两种现象虽然不能"规避",但应当采取积极的疏导措施,实现最大限度的文本信息、文化内涵和文本韵味的传递。

关 键 词:超额翻译 欠额翻译 规避 电影片名 辩证统一 

分 类 号:H159[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象