对外宣传的英译的归化与异化取舍  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:冷锦英[1] 

机构地区:[1]辽东学院外语学院大学英语部,辽宁丹东118000

出  处:《读与写(教育教学刊)》2009年第4期36-36,共1页Read and Write

摘  要:苏珊·巴斯耐特在《把消息带回家:同化策略与异化策略》一文中.论述了萨达姆的发言被异化处理后,引入英语主流社会,不仅没有争取到原本期待的同情和支持,反而受到西方诋毁。将非主流语言翻译成世界通用语时,将原文异化还是归化处理,再次成为人们热议的话题。

关 键 词:归化与异化 对外宣传 取舍 英译 世界通用语 异化处理 异化策略 主流社会 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语] G229.25[文化科学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象