动态地理解翻译标准中的“信”  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:万金香[1] 李延林[1] 

机构地区:[1]中南大学外国语学院

出  处:《文史博览(理论)》2009年第3期26-27,共2页

摘  要:针对一部分人提出的翻译标准中的"信"已经过时了的言论,在分析翻译的本质和过程及对比不同翻译标准的基础上,重新强调"信"的重要性,并提出要动态地理解"信"的具体内涵,使之在该前提下继续保持先进性,更好地为我国翻译事业的发展服务。

关 键 词:翻译 翻译标准  动态 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象