典籍英译实践在译学构建中的重要意义  被引量:1

The Significance of English Translation Practice on Chinese Classics in the Establishment of Translatology

在线阅读下载全文

作  者:张琪[1] 

机构地区:[1]运城学院外语系,山西运城044000

出  处:《湖北广播电视大学学报》2009年第8期110-111,共2页Journal of Hubei Radio & Television University

摘  要:学术界对典籍英译的研究越来越重视,在此把典籍英译实践作为专题加以研究,剖析典籍英译实践在翻译学发展和构建中的重要意义,强调典籍英译实践的重要性,从而拓宽与充实译学领地,促进译学的发展。希望与译界的前辈和同仁一同讨论提高,为促进中国文化典籍英译研究的发展,弘扬和传播中华民族优秀传统文化而贡献力量。The research on ETCC was paid more and more attention by the field of translation. It aims to consider ETPCC as a topic, which brings out and analyses its significance for the establishment of translatology. Therefore, the domain of translation would be widened and enriched, while the translatology would be developed at the same time. Hoping to discuss and make process together with the colleagues, it promotes the research and development on ETPCC for popularizing and carrying forward the splendid national culture.

关 键 词:典籍英译 典籍英译实践 翻译学 翻译实践 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象