小议汉英语言中的时态对比  被引量:4

Discussion on Chinese-English tense contrast

在线阅读下载全文

作  者:王美芳[1] 

机构地区:[1]沈阳师范大学外国语学院,沈阳110034

出  处:《沈阳工程学院学报(社会科学版)》2009年第3期389-391,共3页Journal of Shenyang Institute of Engineering:Social Science

摘  要:首先对英汉语言时态系统中的异同之处作了较为详细的对比,与功能主义及格语法的观点进行参照,对汉英语言的时态系统进行了对比,并着重突出了时间状语及时态标志在两种语言的时间关系系统中所起的作用,认为汉语主要以时间状语为标志,而在英语中时态标志则更为突出。其次对两种语言时态的表示方法、词汇意义与时态关系以及情态系统的时态意义都做了详尽的论述,较全面地对汉英语言中的时态系统进行了介绍性的阐述。At first, consults the perspectives of functionalism and case grammar, contrasts the Chinese-English tense system in detail, especially stresses the effects of time adverbial and tense mark on time relationship system of two languages, considers Chinese takes mainly time adverbial as mark, while tense mark is more obvious in English. Second, discusses the tense expression method, the relationship between vocabulary meaning and tense, tense meaning of modal system of two languages, introduces the Chinese-English tense system comprehensively.

关 键 词:汉英语言对比 时态 虚词 情态动词 

分 类 号:H314[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象