中日指示词的对比研究——以文脉指示为中心  

在线阅读下载全文

作  者:潘红娅[1] 李海娟[1] 

机构地区:[1]湖南农业大学外国语学院,湖南长沙410128

出  处:《湖南财经高等专科学校学报》2009年第4期145-147,共3页Journal of Hunan Financial and Economic College

摘  要:日语中的指示词可以分为コ.ソ.ア三项对立,并可分为现场指示用法和文脉指示用法。与此相对,汉语的指示词只有这.那两项对立,其用法也与日语指示词用法不同。通过比较现代日语和汉语指示词的定义和体系,探求中日指示词文脉指示用法在实际应用中的异同与规律。

关 键 词:中日指示词 文脉指示 前方指示 后方指示 

分 类 号:H36[语言文字—日语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象