潘红娅

作品数:14被引量:16H指数:3
导出分析报告
供职机构:湖南农业大学外国语学院更多>>
发文主题:教学大纲考试大纲日语专业四级日语模糊限制语更多>>
发文领域:语言文字文化科学更多>>
发文期刊:《当代教育论坛(教学版)》《湖南农业大学学报(社会科学版)》《牡丹江教育学院学报》《黑龙江生态工程职业学院学报》更多>>
所获基金:湖南省教育厅科研基金湖南省普通高等学校教学改革研究项目更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
汉日模糊限制语的语义分类与功能被引量:1
《开封教育学院学报》2017年第8期60-61,共2页潘红娅 
2014年湖南省教育厅科学研究项目"日汉模糊限制语的对比研究"(项目编号:14C0578)
本文旨在分析汉语、日语模糊限制语语义上的分类与功能异同。通过分析发现,汉日模糊限制语从语义上都可以分为程度模糊限制语、范围模糊限制语、数量模糊限制语、质量模糊限制语和方式模糊限制语五类型,但与汉语相比,日语中的质量模糊...
关键词:模糊限制语 语义分类 语义功能 
从中日对译角度看汉日模糊限制语的语用分类及功能
《开封教育学院学报》2017年第7期62-64,共3页潘红娅 
2014年湖南省教育厅科学研究项目"日汉模糊限制语的对比研究"(项目编号:14C0578)
本文借助中日对译语料库,分析汉日语模糊限制语的语用分类及功能。通过分析发现,除汉语中存在迟疑推延这类间接缓和型模糊限制语外,汉日语模糊限制语的语用分类几乎可以一一对应。汉日语变动型模糊限制语具有去模糊化的语用功能,使表达...
关键词:模糊限制语 语用分类 语用功能 
关于日语连用形名词的考察
《牡丹江教育学院学报》2014年第8期33-35,共3页潘红娅 谢庆 
湖南省教育厅教学改革研究项目"现代信息技术与日语教学整合研究"研究成果;项目编号:湘教通[2011]315号
日语中,动词通过词尾变化转换而来的名词被称之为"连用形名词"或"转用名词"。在先行研究的基础上,采用用例分析法对高校日语专业基础日语教材《综合日语》中出现的连用形名词的分类和意义进行阐释和论证,考察结果显示,《综合日语》中出...
关键词:动词连用形 连用形名词 形式 意义 
新考试大纲背景下日语专业四级语法试题内容效度被引量:4
《当代教育理论与实践》2013年第1期156-159,共4页潘红娅 何丰 
湖南农业大学2010年校级教改课题(B2010017)
从日语教学的观点出发,对日语专业四级考试2005—2011七年的语法试题进行统计分析。通过对这七年日语专业四级语法试题内容效度的分析,解析并明确四级考试语法试题的考査点,为高校日语专业的基础日语教学提供一点参考。
关键词:日语专业四级考试 语法 内容效度 教学大纲 考试大纲 
日语专业四级考试词汇试题分析及教学建议被引量:2
《佳木斯教育学院学报》2012年第12期279-280,共2页潘红娅 
语言测试跟语言教学有着千丝万缕的联系,教学质量的提高,教学方法的改进会提高测试成绩,测试的反馈信息可用于评估教学效果,对提高教学质量有积极的推动作用。笔者通过分析考察2005-2011七年的日语专业四级词汇试题的出题项目以及各项...
关键词:日语专业四级 词汇 教学大纲 考试大纲 教学建议 
推量助动词「らしい」和「ようだ」的共性与个性
《黑龙江生态工程职业学院学报》2012年第6期154-156,共3页潘红娅 何丰 
日语中有许多难以区分的类义语,表示推断的「らしい」和「ようだ」就是这类词。分析「らしい」和「ようだ」区别于其他推断助动词的意义共性以及两者之间的个性差异,并得出如下结论:「らしい」和「ようだ」区别于其他推量助动词的意义...
关键词:らしい ようだ 推量助动词 实证性判断 推论现场性 
日语终助词「ね」和「よ」的信息归属及功能——以《综合日语》第一、二册会话文为例被引量:1
《湖南科技学院学报》2012年第10期174-177,共4页潘红娅 
文章在众多先行研究基础之上,参考伊豆原(2003)的功能分类,结合对目前国内普遍使用的初级日语教材《综合日语》第一、二册会话文中「ね」和「よ」使用情况的调查,探讨了终助词「ね」和「よ」在信息归属及功能上的异同。考察结果显示,语...
关键词:[ねJ和[ょ] 信息归属 功能 异同 
授受补助动词“て く れ る”的调节人际关系功能被引量:1
《黑龙江生态工程职业学院学报》2012年第5期151-153,共3页潘红娅 
采用用例分析的方法,探讨了四部文学作品中"てくれる"的功能,尤其是其调节人际关系的功能。授受补助动词"てくれる"有表恩惠的本来用法和不表恩惠的非本来用法,正确运用"てくれる"的这些用法,则可以使人际关系变得更加融洽,反之则对人...
关键词:恩惠性 调节人际关系 反转立场 立场共同性 
任务教学法与语法翻译法在初级日语教学中的互补运用被引量:3
《当代教育论坛(教学版)》2011年第2期86-88,共3页潘红娅 
湖南农业大学2010年校级教改课题"任务型教学法与语法翻译法在初级日语教学中的互补运用"(课题编号:B2010017);湖南农业大学东方科技学院2009年教改革课题"独立学院初级日语教学方法的创新研究与实践"(课题编号:DB2009037)的阶段性研究成果
传统的语法翻译法侧重于语言知识的传授、语法分析能力的培养,重视翻译以及所学外语与本族语的对比。任务教学法是一种强调"做中学"的语言教学模式,它强调从学生的学习兴趣、生活经验和认识水平出发,通过让学生在课堂教学中直接用外语...
关键词:任务教学法 语法翻译法 交互运用 
日语形式名词“の”和“こと”的相互置换被引量:1
《企业家天地(下旬刊)》2010年第9期141-143,共3页潘红娅 
本文旨在探讨日语中形式名词"の"和"こと"的相互置换问题。关于形式名词"の"和"こと"的相互置换性问题已经有了很多卓越的先行研究,并大都关注了被名词化内容的性质和主句谓语的性质这两个方面。纵观这些先行研究,大致可以将之分成三大...
关键词:“の”和“こと” 具体与抽象 说话者 内心态度 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部