高语境广告特点及其跨文化传播策略  被引量:4

Characteristics of High Context Advertisements and Strategies of Their Cross-cultural Communication

在线阅读下载全文

作  者:杨世铭[1] 

机构地区:[1]四川大学工商管理学院,四川成都640064

出  处:《郑州大学学报(哲学社会科学版)》2009年第5期166-169,共4页Journal of Zhengzhou University:Philosophy and Social Sciences Edition

基  金:教育部人文社会科学基金资助项目<基于符号论的企业文化传播研究>;项目编号08JA630053

摘  要:高语境广告作为一种广告类型,有着非语言传播的特点,在国际营销中发挥着重要的跨文化传播作用。高语境广告以潜文化共享为传播根本追求,在向低语境文化的国家和地区传播时,应采取相应的跨文化传播策略,如采用符合低语境国家能够接受的高语境广告传播模式、展现文化的共性特征、降低高语境广告的语境程度等,以提高在低语境国家和地区的广告传播效果,增强跨国企业的市场竞争力。Characterized by their non-verbal communication,high context advertisements play an important role in cross-cultural communication.When they are published in low context countries,proper strategies should be adopted so as to enhance the market competitiveness of the enterprises and the effect of the advertisements on the audience.

关 键 词:高语境 低语境 广告 跨文化传播 

分 类 号:F713.8[经济管理—广告] G206.3[经济管理—产业经济]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象