“圻”与“浮”  

在线阅读下载全文

作  者:田玉琼[1] 

机构地区:[1]湖北大学文学院

出  处:《中学语文(教学大参考)(上旬)》2009年第11期8-8,共1页

摘  要:《登岳阳楼》中的“吴楚东南坼,乾坤日夜浮”,注解(13)注为“吴楚两地以此划分疆域:东为吴,南为楚。坼,分裂,这里引申为划分。”笔者以为,“坼”不应译为“划分”,而应直接译为“分裂”或“裂开”。如果译为“分裂”或“裂开”。那么,“吴楚东南坼”就可译为:吴楚两地裂开。一东一南。笔者认为,这样翻译与下面的诗句联系更紧。语意更连贯。

关 键 词:《登岳阳楼》 “分裂” 东南 语意 

分 类 号:G633.3[文化科学—教育学] D691

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象