论译者的主体性  被引量:11

在线阅读下载全文

作  者:阮玉慧[1] 

机构地区:[1]安徽工业大学外国语学院,安徽马鞍山243000

出  处:《安徽大学学报(哲学社会科学版)》2009年第6期85-89,共5页Journal of Anhui University(Philosophy and Social Sciences Edition)

基  金:安徽省教育厅人文社会科学研究项目(2009sk179)

摘  要:在近年的译学研究中,译者主体性一直是有争议的话题之一。译者主体性是能动性和受动性的矛盾统一体。在语文学范式、结构主义语言学范式以及解构主义范式等不同范式中,译者的能动性和受动性都受到不同程度的压制或夸大,处于一种失衡状态。因此,译者的能动性和受动性应以一种全新的面貌回归理性,在受受动性制约的前提下,译者应充分发挥其主观能动性,从而高质量地完成翻译任务。

关 键 词:主体性 能动性 受动性 范式 翻译 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象