海明威短篇小说The Killers两个中译本比较与赏析  

在线阅读下载全文

作  者:吴进[1] 

机构地区:[1]广西师范大学外国语学院,广西桂林541004

出  处:《中国科技博览》2009年第32期24-25,共2页China Science and Technology Review

摘  要:基于翻译批评原理,笔者分析了海明威的写作风格和语言特点,并探寻了原作短篇小说《杀手》的创作意图。笔者细读并比较了的两个译本,在考虑到作品风格的前提下,对译文的语言使用进行剖析,指出两个译本各自的优势和不足之处,并进行论证。

关 键 词:海明威 《杀手》 翻译批评 译本比较 

分 类 号:TS971[轻工技术与工程]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象