英语广告的文体修辞特征与翻译原则  

在线阅读下载全文

作  者:潘帅英[1] 

机构地区:[1]喀什师范学院语言系,新疆喀什844006

出  处:《边疆经济与文化》2009年第12期94-95,共2页The Border Economy and Culture

摘  要:英语广告语言属于"鼓动性语言",有强烈的说服力。相应的修辞手法能增强语言的生动性、艺术性和感染力。英语广告这种特殊文体具有简洁、新奇、巧妙、优美四方面特点。

关 键 词:英语广告 文体特征 目的论 翻译原则 

分 类 号:J524.3[艺术—艺术设计]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象