汉英笔译教学中词汇误译现象分析及对策  

在线阅读下载全文

作  者:王强[1] 

机构地区:[1]华北水利水电学院外语系

出  处:《德宏师范高等专科学校学报》2009年第4期61-63,共3页Journal of Dehong Teachers College

摘  要:本文从汉英笔译的教学实践出发,运用错误分析的方法考查了学生在作业中产生的词汇误译现象后认为,词汇误译主要由学生词汇学习方法不当、积极词汇量狭小、对词的理解不透彻、对汉语词汇过于自信、缺乏翻译技巧、持有不正确的翻译理念,以及不能正确选择和使用工具书造成的。鉴于此,本文提出了一些针对性的建议,如指导学生加强词汇基本功、重视对汉语的理解、熟练翻译技巧、内化翻译理念,以及正确选择和使用包括电子词典、网络词典在内的参考工具等,以期减少词汇误译,提高教学效果。

关 键 词:翻译 词汇 误译 汉英 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语] H319.4

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象