日语主格助词「は」「が」的日汉、汉日翻译探讨  

在线阅读下载全文

作  者:林缘[1] 

机构地区:[1]福建师范大学福清分校外语系

出  处:《中国校外教育》2009年第12期65-65,88,共2页AFTERSCHOOL EDUCATION IN CHINA

摘  要:「は」「が」在句子里作为表现句子主体的助词时有不同的表现,表达的意义也不同。翻译时需准确把握,尤其是在不同语境下对语义的准确翻译。本文对其在句子中的不同表现,从六个方面分别分析研究异同,探讨如何更为准确地翻译。

关 键 词:语境意义 异同 翻译 

分 类 号:H36[语言文字—日语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象