《狂人日记》中前景化语言的翻译  被引量:2

Translation of foregrounding language in A Madman's Dairy

在线阅读下载全文

作  者:刘静[1] 刘红艳[1] 

机构地区:[1]山西师范大学外国语学院,山西临汾041000

出  处:《新余高专学报》2010年第2期75-77,共3页Journal of XinYu College

摘  要:尝试从前景化的视角对《狂人日记》两个英译本进行比较,探讨译者在再现原文的前景化特征时所采取的策略以及在译文中产生的不同文体效果,并尝试归纳出一些前景化语言的翻译策略。This paper compares two versions of A Madman's Dairy from the perspective of foregrounding so as to find out the translating strategies adopted by translators to express the foregrounding feature and the stylistic effect.

关 键 词:《狂人日记》 前景化 文学作品翻译 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象