检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]昆明学院外语系,云南昆明650031 [2]西华师范大学外语学院,四川南充637002
出 处:《昆明学院学报》2010年第2期107-109,共3页Journal of Kunming University
基 金:云南省教育厅科学研究基金项目(08Y0361)
摘 要:编辑作为委托人通常要参与一部翻译作品从最初酝酿到最终出版的全过程。在《白马集》的编辑出版过程中,从译书目的的确定到译书内容的选择,从翻译标准的制定到译文的修改定稿,处处受到编辑白英的支配与影响。事实上,编辑白英在《白马集》的成书过程中起到了决定性的作用。Editors usually take part in the whole process of publishing translated works. The White Pony is a typical example to show editors' decisive and dominant role in making a translated book, for its editor Robert Payne's influence can be found everywhere in this anthology: from translation aim to translation choice, from translation standard to translation revision.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222