论翻译研究范式的演变与译者角色的变迁  被引量:1

On Evolution of Paradigms and Changes in Role of the Translator

在线阅读下载全文

作  者:阮玉慧[1] 

机构地区:[1]安徽工业大学外国语学院,安徽马鞍山243002

出  处:《安徽工业大学学报(社会科学版)》2010年第2期83-84,94,共3页Journal of Anhui University of Technology:Social Sciences

基  金:安徽省教育厅人文社会科学研究项目(2009sk179)

摘  要:译者是翻译活动的主体,是联系原作者、文本与译入语读者的中间纽带。然而,在不同的翻译研究时期,译者角色的定位与其作用的发挥是不同的。As the subject of translation,the translator is the tie connecting the author,the text and the readers of the target language.However,the translator is treated differently in different periods of translation study.

关 键 词:翻译研究 范式 译者角色 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象