检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王蒙蒙[1]
机构地区:[1]济南大学外国语学院
出 处:《中国电力教育(下)》2010年第7期208-210,共3页China Electric Power Education
摘 要:色彩词在日常生活中随处可见,几乎所有民族的语言都有指代颜色的色彩词,然而由于不同的历史文化背景,汉语和英语色彩词的文化内涵不一定完全一致。它们或相互对应,或彼此碰撞,或相互重合,或彼此空缺。文章运用文化语言学和对比语言学的理论,从内涵对应、内涵重合、内涵碰撞与内涵空缺四个方面研究英汉两种语言中的色彩词所包含的人类文明的共性与个性,以及形成这些特点的民族文化心理。对比研究对跨文化交际有着非常重要的作用,文章将从翻译和英语教学的角度进行探讨。
分 类 号:TP391.2[自动化与计算机技术—计算机应用技术]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.117