外宣资料的功能性编译法探讨  被引量:19

在线阅读下载全文

作  者:王静[1] 

机构地区:[1]湖南科技大学外国语学院,湖南湘潭411201

出  处:《上海翻译》2010年第3期40-42,共3页Shanghai Journal of Translators

摘  要:外宣资料的翻译应采用功能性编译法,即充分考虑目标文本潜在的交际目的和功能的实现,采用基于原文的删减法、解释法和重构法,以达到最大的宣传正效应。

关 键 词:外宣资料 编译 功能派译论 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象