从文本类型角度探讨影视作品汉译  

在线阅读下载全文

作  者:李新慧[1] 

机构地区:[1]天津理工大学

出  处:《电影文学》2011年第3期153-154,共2页Movie Literature

基  金:天津理工大学教学基金项目“实践型翻译教学模式研究”研究成果之一(项目编号:YB09-03)

摘  要:目前的影视翻译还仅停留在一个凭经验与悟性翻译的探索阶段,研究成果也远不足为影视翻译建立起一套完整的影视翻译理论体系。本文拟从文本类型角度出发,对比三种不同文本类型的影视作品翻译,从而更好地认识影视文本的特殊性,并能有效地帮助翻译理论研究者从翻译理论角度分析和探讨影视翻译,为影视翻译的理论形成提供更好的理论根源。

关 键 词:文本类型 配音翻译 字幕翻译 剧本翻译 

分 类 号:J905[艺术—电影电视艺术]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象