公示语英译中的读者意识  

lation of Chinese Public Signs

在线阅读下载全文

作  者:杨蔚[1] 贺劲松[1] 

机构地区:[1]湖南人文科技学院,湖南娄底417000

出  处:《琼州学院学报》2010年第6期103-104,共2页Journal of Qiongzhou University

基  金:湖南人文科技学院教学改革研究项目(RKJGY1006)阶段性成果

摘  要:为提高公示语翻译中译者的读者意识,译者应熟练掌握译语的的表达习惯,熟悉译语与源语的文化差异,照顾译文读者的感受。To raise audience awareness,the translators need to be fluent in the expression of the target language,familiar with the cultural differences between the source language and the target language,and considerate with the audience' feelings.

关 键 词:公示语 英译 读者意识 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象