检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:袁琼[1]
出 处:《湖南商学院学报》2011年第1期120-123,共4页Journal of Hunan Business College
基 金:湖南省高等学校科学研究项目<长株潭城市群旅游翻译规范研究>(编号:09C570)
摘 要:功能翻译理论对于旅游资料的翻译工作具有重要的指导意义,通过分析旅游资料的文本类型特点和体现的功能,提出旅游资料翻译必须考虑翻译的目的,文本的功能以及期待读者的需求。Functionalist Approach to Translation has a great significance to the translation work.Based on the analysis of the text type and expected function of the materials,the paper holds that tourist materials should be translated according to the purpose of the translation,text type,text function and the needs of the expected readers.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.229