书名翻译的目的性原则和策略  被引量:2

在线阅读下载全文

作  者:胡冬宁[1] 

机构地区:[1]哈尔滨理工大学外国语学院,黑龙江哈尔滨150080

出  处:《湖南医科大学学报(社会科学版)》2010年第4期128-129,共2页Journal of Social Science of Hunan Medical University

摘  要:伴随着全球化时代的到来,国际文化交流也变得日益频繁,图书翻译市场出现了空前的繁荣景象,而翻译图书最先进入读者视野的就是书名,如何才能让书名翻译取得良好的效果成了翻译工作者和理论研究者不断探讨的问题,本文在目的论的框架下研究书名翻译的策略,并且以事实为依据总结行之有效的翻译方法。

关 键 词:书名翻译 目的论 预期功能 策略 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象