以所有译其所无,以归化引进异质——对新世纪中国译坛异化归化大讨论的回顾与反思  被引量:8

在线阅读下载全文

作  者:曹明伦[1] 

机构地区:[1]四川大学外国语学院

出  处:《西南民族大学学报(人文社会科学版)》2011年第4期114-119,共6页Journal of Southwest Minzu University(Humanities and Social Sciences Edition)

基  金:四川大学985/211工程项目"翻译与文化研究"

摘  要:本文回顾了几年前中国翻译理论界关于异化翻译的那场大讨论,反思了那场讨论的参与者在对西方理论的借鉴和引用中出现的一些偏向,建议对西方翻译理论不要照单全收,而应该批判性地借鉴,指出只有"以所有译其所无"方能保证不谙源语的目标语读者用熟悉(归化)的语言去接受陌生(异质)的概念。

关 键 词:异化 归化 中国译坛 回顾 反思 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象