文化视角下中医古籍书名的英译  被引量:4

Translation of titles of ancient traditional Chinese medical works into english under the perspective of culture

在线阅读下载全文

作  者:荣光[1] 张庆荣[2] 

机构地区:[1]辽宁中医药大学2009级硕士研究生,沈阳110032 [2]辽宁中医药大学基础医学院

出  处:《国际中医中药杂志》2011年第4期322-327,共6页International Journal of Traditional Chinese Medicine

基  金:基金项目:教育部人文社会科学研究项目基金资助(项目编号:No.09YJA40059);辽宁省教育厅人文社会科学研究项目资助(项目编号:No_2009JD52)

摘  要:本文分析了中医古籍书名的文化特点及其对英译的影响,以文化移植、文化注释、文化阐释、文化替代几种英译技巧为基础,结合实例,探讨了其在英译文化内涵丰富的中医古籍书名中的应用,并总结了中医古籍书名翻译的原则。This paper analyzes the cultural features in the titles of ancient traditional Chinese medical works and how do they affect the translation of these titles into English, explores the methods with which culture-rich titles of these works are rendered based on culture translating skills including transplantation, annotation, paraphrase and substitution with examples, and finally concludes several principles for translation of ancient traditional Chinese medical works into English.

关 键 词:中医古籍 书名 文化现象 文化特点 英译 技巧 原则 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象