伽达默尔哲学诠释学对中国文学作品译出的启示  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:陈振东[1] 

机构地区:[1]上海财经大学外语系

出  处:《国外理论动态》2011年第5期101-103,共3页Foreign Theoretical Trends

摘  要:在全球化趋势不断发展的今天,各种文明之间的交往也愈发频繁和密切。鉴于当前世界形势和自我文化输出的需求,中国文学作品翻译事业正在如火如荼地发展着。然而,在其发展过程中,中国文学作品的翻译也面临着一个困境,那就是由中国译者译出的文学作品在译文读者中的接受度低。这一现状严重地影响到进行自我文化输出目标的实现。本文将从诠释学派最重要的代表人物之一伽达默尔哲学诠释学的视角出发,来分析造成这一问题的原因,并探讨伽达默尔哲学诠释学对中国文学作品翻译走出困境的启示。

关 键 词:文学作品翻译 哲学诠释学 中国译者 伽达默尔 文化输出 翻译事业 全球化趋势 世界形势 

分 类 号:I206.6[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象