检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:徐翠波[1]
机构地区:[1]湖南涉外经济学院外国语学院,湖南长沙410205
出 处:《西安外国语大学学报》2011年第2期91-92,100,共3页Journal of Xi’an International Studies University
基 金:2009年度湖南省哲学社会科学基金项目课题"从认知的角度探索语篇衔接手段的翻译"(09YBB242)阶段性研究成果
摘 要:从认知角度深入到语篇分析,为语言学研究提供了一个新的视角。本文尝试从认知的角度,结合语篇翻译理论,探讨相关的翻译策略。Text analysis in the perspective of cognition has provided a new view for the linguistics research.This paper attempts to propose some translation strategies on the basis of text translation theories.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.15.142.144