语用视野下《菜根谭》英译评析  

在线阅读下载全文

作  者:陈惠[1] 

机构地区:[1]湖南师范大学外国语学院

出  处:《湖南社会科学》2011年第3期186-188,共3页Social Sciences in Hunan

摘  要:《菜根谭》是中国浩如烟海的传统文化典籍中的一颗璀璨的明珠。蒋坚松教授是中国学者中英译《菜根谭》全本的第一人。蒋译《菜根谭》把语用学的语用等效翻译和语境理论的研究成果用于其中,成功完成了作者与译者及读者间的交流。从等效翻译和语境翻译的视角赏析蒋译《菜根谭》,更能看到此作品翻译技巧上的匠心独运和文化转承上的神形兼备。

关 键 词:语用 菜根谭 等效翻译 语境翻译 

分 类 号:H159[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象