主位推进模式在语篇翻译中的应用  被引量:1

Thematic Progression and Its Application to Translation

在线阅读下载全文

作  者:令狐婷[1] 

机构地区:[1]中北大学人文社会科学学院,山西太原030051

出  处:《湖北广播电视大学学报》2011年第7期87-88,共2页Journal of Hubei Radio & Television University

摘  要:介绍了主位推进模式理论。通过比较分析朱自清散文《匆匆》两个译本的主位推进模式,揭示了该理论在分析源语语篇的语言形式上的显著优势及其语篇翻译的实践指导意义。The paper elaborates the theory of Thematic Progression,and indicates that this theory owns obvious advantages to analyze the source text in translation and has practical guidance to translation by comparing the two English versions of Transient days.

关 键 词:主位 述位 主位推进 语篇 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象