关于汉英翻译“迁移性冗余”的一些思考  被引量:9

在线阅读下载全文

作  者:王平兴[1] 

机构地区:[1]新华通讯社

出  处:《中国翻译》2011年第5期79-83,共5页Chinese Translators Journal

摘  要:读《中国翻译》2010年第6期刊登的武光军先生((2010年政府工作报告英译本中的迁移性冗余:分析与对策》一文,看到英语翻译教学第一线的同志关注并批评政治文献翻译工作,笔者感到高兴,并且衷心希望有更多同志参与这一领域的研究。我曾多次参与政治文献的翻译工作,深切体会到这一工作需要集思广益,依靠集体智慧攻关克难,因此看到对政治文献翻译的批评和讨论,我总是认真研究,希望能够从中得到教益。

关 键 词:迁移性 汉英翻译 2010年 政府工作报告 《中国翻译》 政治文献 英语翻译教学 翻译工作 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象