浅析“创造性叛逆”翻译理论——读许钧《翻译论》  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:林珈仰[1] 

机构地区:[1]沈阳理工大学

出  处:《中国校外教育》2011年第10期85-85,共1页AFTERSCHOOL EDUCATION IN CHINA

摘  要:本文试图从传统译论中译者的仆人地位,译者是创造性叛逆者的提法使译者获得了与读者与原作者平等对话的权利,将译者置于了翻译活动最中心的位置,为我们重新审视译者的主体地位提供了全新的视角,值得我们仔细探讨和深刻反思。

关 键 词:传统译论 译者地位 创造性叛逆 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象