译者地位

作品数:76被引量:108H指数:6
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:张万防雷芳杨丹宇陈艳艳姜洋更多>>
相关机构:天津外国语大学黑龙江大学天津大学华东师范大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金上海市哲学社会科学规划课题更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
交际翻译视角下的译者主体性研究——以《沉重的翅膀》《红楼梦》英译本为例
《今古文创》2024年第48期113-116,共4页杨甜甜 
英国翻译理论家纽马克以语言功能为依据提出了交际翻译和语义翻译。交际翻译力求使译文读者产生与原文读者相似的感受,而语义翻译则强调对原文的忠实,倾向于原文与译文的直接对等。我国众多学者已对翻译的主体有深入研究,从译者身份、...
关键词:交际翻译 译者身份 译者地位 译者主体性 
浅析中国翻译行业的发展
《文化产业》2019年第12期37-38,共2页宋博玉 
随着全球化的发展,世界各国连成一个整体,密不可分。各国之间的政治、经济和文化方面的往来也日益密切。翻译作为连接不同国家、不同民族人民之间的桥梁,在经济全球化进程中发挥着不可替代的作用。研究译者的“前世今生”对于正确理解...
关键词:译者 翻译简史 译者地位 
关于文献外译过程中译者地位的探讨
《青年文学家》2019年第15期192-192,共1页代勋勋 
译者的翻译主体身份随着现代译学的发展而逐步得到确立。文献外译工作是涉及到国家形象塑造的重要工作,其译者地位和作用更是尤为重要。本文结合相关翻译实践,论述了文献外译中译者地位主要是通过选择翻译取向、翻译策略以及具体的翻译...
关键词:文献外译 译者地位 翻译策略 
论译者在翻译活动中主观能动性的提升——功能理论在社科翻译中的应用
《海外英语》2019年第9期120-120,124,共2页陈一祎 
早期的北美翻译培训派将翻译过程的重心放在还原源文本的真实含义上,翻译理念尚以原作导向论为依托。虽然有部分学者开始关注译者在翻译过程中大脑的思维活动,但并未进行科学系统的分析。后期,随着以奈达为代表的翻译功能理论的兴起,翻...
关键词:功能理论 译者地位 社科翻译 
文学翻译中译者地位与译者素养的思考
《前沿》2017年第5期99-103,共5页杨丹宇 
译者地位与译者素养是近年来翻译界开始重视的问题。本文通过从不同视角分析译者的地位与素养在翻译过程中的作用,对译者主体地位和素养重要性加以肯定,为合理评估译者劳动、改善译者境况、提高译者素养提供参考。
关键词:译者 地位 素养 文学翻译 
余光中与韦努蒂翻译观的比较分析被引量:1
《北京化工大学学报(社会科学版)》2017年第2期63-68,共6页张瑞 
余光中诗文双绝,在翻译领域亦成绩斐然。他处理译文语言的一大核心观点,在于避免中文西化,力求流畅、地道的中文表达,而他同时又主张提高译者的地位。本文以美国学者劳伦斯·韦努蒂提出的"译者的隐形"一说为理论参照,经过对比分析,可知...
关键词:余光中 韦努蒂 译作语言 译者地位 
从直译意译、异化归化思考译者之地位被引量:3
《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》2017年第2期139-144,共6页杨丹宇 
直译意译、异化归化是翻译界长期争论的翻译策略。多年来翻译界有关翻译理论的探讨也多停留在翻译策略方向。随着跨文化交流的广泛开展,翻译的理论视角也呈现出多元化的趋向,译者的地位也逐渐被重视。文章通过对翻译策略中直译意译、异...
关键词:直译意译 异化归化 译者地位 
翻译行为理论关照下的电影字幕译者地位分析
《广东交通职业技术学院学报》2016年第4期106-108,共3页朱启芸 
电影字幕翻译是电影走向国际市场的关键,也是翻译实践的重要组成部分,但翻译研究对其译者地位的关注却还远远不够。文中从德国翻译功能理论角度对字幕翻译译者地位进行研究,探讨译者在字幕翻译行为中的多重角色。对电影《霸王别姬》字...
关键词:德国翻译行为理论 电影字幕译者地位 霸王别姬 
从中国翻译史看中国译者地位的变迁
《新丝路(下旬)》2016年第10期89-89,共1页欧阳丁 
在信息化与全球化的今天,可以说无处不涉"外"。随着各国间的交往越来越频繁,翻译作为各国政治、经济、文化交流的桥梁起着至关重要的作用,而翻译的灵魂是译者。因此,本文通过对中国翻译史的研究,特别是对中国翻译史上四次高潮的回顾,研...
关键词:中国翻译史 译者地位 翻译理论 
阐释学中的译者主体性——对译者身份的思考
《考试周刊》2016年第74期21-22,共2页徐文迪 
译者作为翻译活动的主体,其作用不可忽视,然而长期以来,在传统译学的影响下,译者一直处于“隐身”的地位。随着翻译研究“文化转向”的出现,当代翻译理论将译者从幕后推向了幕前。本文从阐释学的观点出发,探究其对译者地位的影响,并进...
关键词:译者地位 阐释学 主体性 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部