朱启芸

作品数:9被引量:14H指数:3
导出分析报告
供职机构:广东交通职业技术学院更多>>
发文主题:翻译大学英语霸王别姬高职院校教学实践更多>>
发文领域:语言文字文化科学文学更多>>
发文期刊:《西部素质教育》《广东交通职业技术学院学报》《考试周刊》《科教文汇》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-9
视图:
排序:
新课标下基于学情分析的高职公共英语课程教学探究
《广东交通职业技术学院学报》2024年第3期91-97,共7页朱启芸 
2022年职业教育英语课程标准与外语类专业教学标准专项课题“新课标下高职公共英语课程思政资源开发与利用研究”(编号:WYJZW-2022-19-0226);2024年广东交通职业技术学院教科研项目“基于OBE理念的双线融合教学模式研究与实践——以高职英语课程为例”(编号:GDCP-ZX-2024-007-N1)。
从学情出发,采用问卷调查、半结构化访谈、课堂观察、文本分析等方法,对广东交通职业技术学院为期一年的高职公共英语教学实践进行检视与分析。研究发现,该学院公共英语教学整体规划体现了良好的学情意识,立足学情,以学定教、以学施教...
关键词:高职公共英语 课程标准 学情分析 教学实践与反思 
高职院校大学英语混合式教学改革路径被引量:4
《西部素质教育》2022年第24期9-13,共5页朱东华 朱启芸 伍彩芬 
文章基于研究背景,首先分析了高职院校大学英语混合式教学现状,然后提出了高职院校大学英语混合式教学改革路径,包括提升教师课程思政的意识与能力;提升教师的教学业务水平和信息化素养;以产出导向为教学指引,实现“用语言做事”;等等。
关键词:混合式教学 大学英语 高职院校 
基于在线课程与MyET平台的高职英语混合式分层教学被引量:2
《广东交通职业技术学院学报》2020年第1期88-92,共5页朱东华 朱启芸 何葆青 
随着招生日益呈现多元化新常态,为满足不同层次教育对象的需求,新时代职业院校必须因材施教,深化教学改革。本文探究高职英语混合式分层教学,尊重学生个体差异,依托在线精品课程与MyET专业听说训练平台,构筑教师团队化教学、学生自主学...
关键词:高职英语 混合式教学 分层教学 因材施教 MyET平台 
大学英语网络自主学习平台的应用与教学实践研究被引量:4
《广东交通职业技术学院学报》2018年第4期76-79,共4页樊文辉 朱启芸 
广东省哲学社会科学"十三五"规划项目2017年度"外语信息化专项""高职学生英语自主学习能力与学习策略研究"(项目编号GD16WXZ17)阶段性成果之一
随着信息技术的迅猛发展,大学英语网络自主学习平台在大学英语教学得到了越来越广泛的应用。文中依据建构主义理论,通过大学英语网络教学实践,论证了大学英语网络学习平台的建设和应用对高职学生英语自主学习能力的提高有着显著的帮助...
关键词:大学英语 自主学习 平台 教学实践 
翻译行为理论关照下的电影字幕译者地位分析
《广东交通职业技术学院学报》2016年第4期106-108,共3页朱启芸 
电影字幕翻译是电影走向国际市场的关键,也是翻译实践的重要组成部分,但翻译研究对其译者地位的关注却还远远不够。文中从德国翻译功能理论角度对字幕翻译译者地位进行研究,探讨译者在字幕翻译行为中的多重角色。对电影《霸王别姬》字...
关键词:德国翻译行为理论 电影字幕译者地位 霸王别姬 
两部商务英语综合教材的对比研究——《新编剑桥商务英语》与《体验商务英语综合教程》被引量:3
《广东交通职业技术学院学报》2016年第2期109-112,共4页杨璇 朱启芸 
教材是决定教学质量的一个重要因素。以列表的形式,从教材的编排及配套资料、单元主题设计、题型数量和题目设计4个方面对《新编剑桥商务英语》和《体验商务英语综合教程》两套教材进行对比,分析和总结出两套教材的优点,进而为商务英语...
关键词:商务英语 教材 《新编剑桥商务英语》 《体验商务英语综合教程》 
功能目的论关照下的旅游翻译被引量:1
《考试周刊》2008年第26期65-66,共2页朱启芸 
本文从功能目的论角度,通过实例分析旅游资料翻译的得失优劣。翻译是一种目的性行为,文本的目的决定翻译策略和方法,而且是衡量其翻译质量的重要标准。本文首先引入目的论理论框架,逐步探讨功能目的论在指导旅游文本翻译时的适用性及实...
关键词:功能目的论 目的原则 文本功能 旅游资料 翻译 
论语境下的翻译
《考试周刊》2008年第4期177-178,共2页朱启芸 
翻译是一种交际行为,是对语言因素和非语言因素的准确理解和传递,其顺利开展离不开对语境的分析。本文将语境理论应用到文本分析和批评中去,重点关注语境的四个功能—解释、限制、衍生和补救功能。通过对薇拉·凯瑟的《一场瓦格纳的音...
关键词:翻译 语境 译本比较 
话语标记语“吧”的语用功能及其翻译启示
《科教文汇》2007年第09S期194-195,206,共3页朱启芸 
话语标记语(discourse markers)是十分常见的一种话语现象,是一些在互动式言语交际中有着十分丰富的语用功能的词语或结构。在话语理解中它们可以引导听话人如何去处理后续话语或前述信息。在信息处理时,在一定的语境中,话语标记语可从...
关键词:“吧” 话语标记语 语用功能 翻译 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部