酒店文宣英译文本质量评估模式研究  

A Model for Assessing the Quality of Chinese-English Hotel Introduction Translation

在线阅读下载全文

作  者:莫红利[1] 

机构地区:[1]湖州师范学院外国语学院,浙江湖州313000

出  处:《安徽工业大学学报(社会科学版)》2011年第4期62-65,共4页Journal of Anhui University of Technology:Social Sciences

基  金:浙江省教育厅科研项目(Y200908944)

摘  要:文本类型学在翻译评估中具有宏观指导作用,功能语言学在翻译质量评估中可具操作性和微观层面的具体分析作用。文本类型学和功能语言学相结合可为酒店文宣英译文本质量评估提供一个更为客观、更具有操作性的评估模式。text typology offers a macro guidance to translation quality assessment while functional linguistics offers a micro operational guidance to it.On the basis of them,this paper tries to construct a model for assessing the quality of Chinese-English hotel introduction translation so as to make it more objective,accurate and maneuverable.

关 键 词:文本类型学 功能语言学 酒店文宣 翻译质量 评估模式 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象