翻译标准纵论  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:曹瑞 

出  处:《上海翻译》1990年第1期37-39,共3页Shanghai Journal of Translators

摘  要:我国翻译事业已有约两千年的光辉历史。关于翻译标准的讨论够多矣。认识过去,审视现在,对推动今后的翻译事业将是有益的。一、历史上关于翻译标准的争论1.后汉三国时代的译经大师们,一般都遵守直译法;2.符秦时代翻译批评家道安坚决主张直译;3.姚秦时代的译坛盟主鸠摩罗什全改以前风格,主张意译;

关 键 词:翻译事业 翻译批评 译文语言 “信达雅” 译经 直译法 道安 信达雅 罗什 姚秦 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象