跨文化视角下的英汉习语差异及其翻译  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:王红梅[1] 

机构地区:[1]上海理工大学外语学院,上海200093

出  处:《黑河学刊》2011年第11期35-36,77,共3页Heihe Journal

摘  要:习语是某一语言在使用过程中形成的独特的固定表达方式,最能体现一个民族的文化。从跨文化视角分析文化背景、地理环境、宗教信仰及人们对事物认知等方面的差异对理解英汉习语的影响,提出对习语的翻译不能仅仅停留在语言层面上,而应首先理解其中的文化内涵,然后确定适当的翻译策略。

关 键 词:英汉习语 影响理解因素 翻译策略 

分 类 号:H03[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象