变译理论视角下旅游材料的英译  

在线阅读下载全文

作  者:魏淑静[1] 

机构地区:[1]曲阜师范大学

出  处:《西安社会科学》2011年第6期155-157,共3页

摘  要:旅游材料的翻译属于实用翻译,是目的性较强的跨文化交际活动。由于旅游业的复杂性,各种旅游文本的功能和目的也不尽相同,这就要求译者在翻译各类旅游文本时要在分析文本功能的基础上选择最佳的翻译策略。变译理论,使译者不再拘泥于全译,可以采用各种变通手段,灵活地进行翻译。

关 键 词:文本功能 变译理论 翻译策略 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象