检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:魏淑静[1]
机构地区:[1]曲阜师范大学
出 处:《西安社会科学》2011年第6期155-157,共3页
摘 要:旅游材料的翻译属于实用翻译,是目的性较强的跨文化交际活动。由于旅游业的复杂性,各种旅游文本的功能和目的也不尽相同,这就要求译者在翻译各类旅游文本时要在分析文本功能的基础上选择最佳的翻译策略。变译理论,使译者不再拘泥于全译,可以采用各种变通手段,灵活地进行翻译。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.3