试论科技英语前置形容词的分类及翻译  被引量:2

Classification and Translation of Pre-modified Adjectives of EST

在线阅读下载全文

作  者:朱小晶[1] 

机构地区:[1]长沙铁道学院外国语学院,长沙市410075

出  处:《中国科技翻译》2000年第1期20-23,共4页Chinese Science & Technology Translators Journal

摘  要:科技英语虽不以辞藻华丽见长,但科技英语中形容词的广泛使用使得广大科技翻译工作者必须在翻译实践中高度重视形容词的翻译。本文突破传统的从句法角度研究形容词的方法,拟从语义角度将科技英语中的前置形容词分为三类,即:定名类前置形容词,对比类前置形容词,描述类前置形容词;并对不同类前置形容词的汉译进行讨论,以期科技译文质量的提高。This paper intends to classify the pre modified adjectives in EST into three general categories not from syntactic point of view,but from semantic point of view:Term determinative pre modified adjectives,Contrastive pre modified adjectives,and Descriptive pre modified adjectives and conduct a preliminary research on the translation of pre modified adjectives in EST.

关 键 词:科技英语 前置形容词 英汉翻译 分类 翻译 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语] H059

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象