国外“本地化”翻译研究学术话语的构建  被引量:13

在线阅读下载全文

作  者:李广荣[1] 

机构地区:[1]扬州大学外国语学院,扬州225009

出  处:《上海翻译》2012年第1期14-18,共5页Shanghai Journal of Translators

摘  要:本地化在西方已经成为翻译从业人员和翻译研究人员的热门话题,但国内理论探讨不多。本地化实践中出现的翻译现象和翻译问题在现有的翻译研究范式框架内不能得到圆满解决,需要用新的方法和新的视角加以描述和处理。本文根据库恩的范式理论,从概念符号、符号模型、范例分析三个方面论述了国外本地化翻译学术话语的构建情况,在这三方面国外同行都做了开拓性的研究,国内翻译学学者应该予以足够重视。

关 键 词:范式 本地化 翻译 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象